第十九章 (第4/6頁)
曼佐尼/查爾斯·艾略特提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你懂我的話哈。他們都是些血管裏流着熱血的人……在世界上舉足輕重。一旦涉及他們的名譽,那就會成爲一件被廣泛關注的事。到那時——即使是一個喜歡和平之人……這對我而言,是一種很大的悲傷,我不得不重新尋求……我一直對嘉布遣會神甫很有好感。你們這些尊敬的神甫,爲了能繼續做好事,教誨人們,就像你們到目前爲止所做的一切一樣,得需要和平之地,遠離紛爭,還得同那樣一些人……相處融洽。此外,你們的朋友遍及全世界……要是這些涉及名譽的事,時間拖得越長,就越容易擴散,就會到處節外生枝,牽涉大半個世界。我身居這一要職,不得不維護某種尊嚴:總督大人、我樞密院的同事……這已經變成了一件關係所有人的事,等等。尤其還涉及那神甫同……關係……你也知道,此事會發展成什麼樣。”
“當然,”省總神甫說道,“克里斯托福羅神甫是一個佈道者,我對此已經有一些打算……恰好有人又向我提出請求……不過,在這一關鍵時刻,在目前這種局勢下,這看上去像是一個對他的懲罰,一個還沒完全弄清事實,就給予的懲罰。”
“不,哪是什麼懲罰嘛,只是一種謹慎的措施而已,一種對大家都有好處的措施,預防發生災禍,我已經解釋得很清楚了。”
“我清楚,伯爵先生同我之間對此事的看法也就只能如此了。不過,既然先生你已經講述了此事,我想說,這在村中不可能不走漏風聲。到處都有挑唆者和挑撥是非的人,或者至少有些邪惡的好奇之人,他們非常高興看見貴族人士和宗教神甫們發生爭執,並且一旦發現了,就會立馬發狂似地去探聽消息,大肆宣傳,還會誇大其詞——每個人都有自己的尊嚴要維護,我也一樣,作爲一個上司(儘管不太稱職),也有明確的職責——神甫的榮譽,並非是我個人之事,而是一種委託——你那位侄兒,既然他已像你所描述的那樣惱怒了,可能會將此看作一種對其的補償。我不是說他會誇大此事,認定自己勝利了,而是……”
“神甫大人您在同我開玩笑吧,您就是這麼看他的嗎?我的侄兒是一個紳士,他憑自己的地位和責任被世人認同……不過,在我面前,他就是一個小孩兒,我吩咐他做什麼,他就會做什麼,從不會自己擅作主張,多做或是少做了。我再進一步告訴您吧,我侄兒對此事毫不知情。我們也沒什麼必要到處張揚,是吧?這事兒就是我們倆之間的事,是兩個老朋友之間的事,永遠都不需要暴露出來,讓他人知道。您也別再想這事了,我已習慣守口如瓶了,不會將其告訴任何人的。”伯爵深深地嘆了一口氣,接着又說道:“至於說那些愛搬弄是非者,你覺得他們還會說些什麼呢?一位修道士去另一個地方布經講道,是很正常的一件事!而且,這件事是由我們決定,由我們未雨綢繆,由我們承擔責任,我們自不必去理會那些流言蜚語。”
“不管怎樣,在這種情況下,爲了預防這些流言蜚語的出現,您的侄兒應該有所表示,表現出友好順從的樣子——這不是爲了我們,爲了我們個人,而是爲了整個教會。”
“當然,當然,理應如此……不過,沒有必要如此。我知道,我侄兒向來善待嘉布遣會修士。他這樣做是出於他的愛好,而且也是我們這個家族的品性。此外,他知道這樣做會讓我高興。然而,在這種情況下……更突出之舉……是正確的。就將此事交給我吧,尊敬的神甫。我會命令我侄兒……我定會小心勸誡他,以免他懷疑我們之間的事。您也知道,我不會在沒有傷口的地方貼膏藥。既然我們已經決定這麼做了,那就得越快越好。要是您能在稍微遠點兒的地方,爲其找到個安身之處以避免一切可能發生……”
“恰好裏米尼向我要一位教士去佈道,或許即使沒有這個原因,我也會考慮。”
“那正好啊,正好,什麼時候……”