維克多·雨果提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
她面無血色,一瘸一拐地回到審判大廳,一片歡快的呢喃聲頓時不絕於耳.對聽衆來說,不耐煩的情緒終於緩解,就好比在劇院裏好不容易等到一出喜劇最後幕間休息已經結束,帷幕又升起,結局的一幕戲就要開演了.對法官們來說,馬上有望回家喫晚飯了.小山羊高興得咩咩直叫,一下子要向女主人奔去,可是被綁在凳子上卻掙脫不了.
夜幕完全降臨了.大廳裏的蠟燭並沒有增多,光線十分微弱,連四周的牆壁也模糊不清了.黑暗籠罩着一切,各種東西像蒙上某種薄霧.有些法官的冷漠面孔都模糊不清了.他們可以看見大廳的另一端,正好在他們對面,有一個模模糊糊的白點,襯托着陰暗的背景,顯得十分惹眼.那就是被告.
她連拖帶爬回到位置上.夏爾莫呂也威風凜凜回到位置上,剛一屁股坐下,隨後又站起,儘量不過分流露出沾沾自喜的心情,說道:被告全供認不諱.
流浪女,庭長接着說,您供認了賣淫.行妖.謀殺弗比斯.德.夏託佩爾等種種罪行嗎?
她心如刀割.只聽見她在陰暗中抽抽噎噎哭泣着.她有氣無力地答道:凡是你們想要的所有一切我全招認,不過快把我處死吧!
國王宗教法庭檢察官先生,庭長說,本庭已準備好聽取您的公訴狀.
夏爾莫呂老爺攤開一本可怕的本子,指手劃腳,以公訴的誇張語調,開始宣讀一篇拉丁文的演說詞,其中凡是案件證據都是用西塞羅式迂迴說法的句子七拼八湊起來的,穿插着他最寵愛的喜劇作家普洛特的名句摘引.非常遺憾,這篇絕妙奇文,我們不能與讀者共賞了.這個演講人滔滔不絕,說得繪聲繪色,還沒有唸完開場白,額頭上就已經冒出汗來.眼珠也從眼眶裏凸出來了.突然,正念到某一個長句中間,驀地頓住,通常那雙相當溫和又相當愚蠢的眼睛,立刻兇光畢露.他叫嚷起來這回說的是法語,因爲那本簿子上沒有這些話:先生們,撒旦插手了本案,他就在這裏看審,並扮着鬼臉嘲弄本庭的尊嚴.看呀!
他一邊說着,一邊用手指着小山羊.小山羊一看夏爾莫呂手劃腳,竟以爲要它學着比劃,接着往後一坐,伸出兩條前腿,晃着有鬍鬚的腦袋貝,竭其所能,摹仿這個國王宗教法庭檢察官的悲愴姿態.大家一定還記得,這可是佳麗最了不起的本領.這個偶然的小事件,這個最後的證據,後果可就嚴重了.人們手忙腳亂,趕緊把山羊的四腳捆綁起來,國王檢察官這才又口若懸河,接着往下說.