福樓拜提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
於是夏爾發奮用功,沒日沒夜地埋頭溫習功課,把所有問題的答案都背了下來。他通過了會考,成績相當不錯。這真是他母親的大喜日子!全家人喫了頓豐盛的晚餐。
上哪兒去行醫呢?去託斯特。那地方只有一個上了年歲的醫師。包法利夫人早就在盼着他死,還沒等到這位老兄捲鋪蓋,夏爾就在對面安頓下來,接管了他的地盤。
可是,光把兒子撫養成人,讓他學醫並在託斯特找到地盤行醫,還算不得大功告成:他得有個老婆纔行。她爲他物色了一個:迪厄普11一位執達吏的遺孀,年紀四十五,年金一千二百利弗爾。
這位迪比剋夫人,雖說長相難看,骨瘦如柴,滿臉粉刺像春天的樹芽,想娶她的卻大有人在。包法利大媽爲了達到目的,憋足了勁把他們一個個擠出去,有個肉鋪老闆背後有神甫撐腰,照樣也讓她很巧妙地破了他的招數。
夏爾原以爲結了婚就會情況大大改觀,指望從此可以自由自在,行事花錢都不用受人管了。不料這個家是他妻子說了算;他在人前得說這就不能說那,每星期五得守齋,平時得按她的心思穿戴打扮,得聽她的吩咐盯住沒付錢的病人,不放他們過門。她拆看他的信件,窺伺他的行動,還隔着板壁偷聽他在診室裏怎麼給女病人看病。
她天天早上得有巧克力喝,隨時隨地得有人關心。她沒完沒了地抱怨神經緊張,胸口悶,情緒不好。腳步聲叫她心煩;人都走開了,她又嫌冷清,覺得受不了;誰要來看她,那想必又是來瞅瞅她死了沒有。每晚夏爾一回來,她就從被窩裏伸出瘦長的胳臂摟住他的脖子,讓他在牀沿坐下,向他訴說她的苦惱:他把她給忘了,他愛上了別的女人!人家早就說過她會受苦的;她說到最後,要他爲她的健康給配點糖漿,還要他多給她點愛情。
【註釋】
1意大利文,音樂術語,意爲漸強。
2意爲“我要”。羅馬神話中的水神尼普頓(相當於希臘神話中的海神波塞冬)只要說出這兩個字,風暴就會平息。詳見羅馬詩人維吉爾(公元前70—前19)的史詩《埃涅阿斯紀》。