烏丸烏丸提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
至於看面龐認人——
外國人,尤其是西方人的面龐,他們都有點相似,幾乎認不出來。除非十分好看、氣質獨特、不自覺就吸引目光的人。
垂着眼瞼有一點失落的小孩最終被克里斯從人羣中拎出來,他問道:“你是要找人嗎?”得到了輕輕的點頭回應,櫻子去牽他的袖口,因爲一點兒不開懷,整個人都蹭在他手邊,她喜歡這樣和人親近,是可愛中也帶了絲委屈的模樣,“抱!”
如果、如果高一點,或許就可以看見了,她這樣想的也就在臉上表現了出來,小小的、尖尖的下巴被青年伸手撓了下,是很軟乎的手感,但和動物皮毛決然不一樣,她呆了下好奇眨眼,明明說人不是動物,那爲什麼要像摸貓貓那樣撓她?
但是明明好奇着,卻又沒忍住眼尾彎彎,一下忘記了先前的失落,克里斯給她理身後被人撞歪了的兜帽,一圈毛絨邊擁簇着還沒他巴掌大的臉頰,就顯得小孩子的年紀更小,他的手指也學她自己那樣揪了下她臉頰邊的頭髮,果不其然她靠過來捱得更近了一點。
……不,人不是不具有智慧的動物,但在很多時候,運用修辭與儘可能生動描述的時候,是會運用‘人像是什麼’的修飾手法。
而櫻子就像是很多時候靠着直覺和本能,和別的小孩子都不一樣,沒有一身驕縱氣,不鬧不笑,臉上只有微表情和眼眸能看出她在想什麼,說難懂會有,但其實只要挨近了就會發現她真的只是個幼崽。
軟乎的、很容易受傷的,十分難懂、也很是好哄,她像是脆弱的還沒有長出羽翅的幼鳥。
克里斯和她一樣不愛說話,只有神色似乎柔軟了些,沉默地把她抱起來,坐在自己的胳膊上,他是很瘦削的體格,坐上他的臂膊似乎感覺得到身下有點硌,那是太過突出且堅硬的骨骼,沒有脂肪的包裹,櫻子低頭看他的臉,正好對上那雙冷灰色眼眸,他也在看她。