第143章 (第3/4頁)
不會寫文垃圾人提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“難不成人家要直接寫上名字、時間地點、詳細作戰計劃才叫線索麼,動動你的超級腦瓜,這張紙就是線索,上面寫的是黑話。PIGS不是指豬,是肥豬(fatpigs),暗指闊佬們;FROZEN代表被扒了衣服,或者已被控制住了;COT是嬰兒牀沒錯,但是你想想,嬰兒牀需要有什麼東西防止嬰兒到處亂爬?”她指點喬以對方的方式思考。
“嬰兒牀……圍欄?嬰兒牀有豎條圍欄纔不會讓小寶寶爬出去!”喬開竅了。
“對的沒錯,”米婭點頭肯定,“所以這句話的正確達意應該是‘人質已控,正回據點’。”
“原來是這樣!”喬豁然開朗,馬上又有困惑了,“但我們不知道‘據點’在哪兒啊。”
米婭特別仔細觀察後,自信地笑起來:“不,我們知道,近乎知道了一切。”
說完她把紙條舉至視線水平,煤油燈的光穿透。
“這張證物——是報紙。”米婭三根手指輕輕地揉搓已經乾燥的紙條邊緣,“最明顯的就是它的手感,這種在溼掉了又幹了之後,獨一無二又廉價的摩擦感,肯定是報紙。
“再者,報紙在什麼地方能寫字呢?是上下頁邊距空白最寬的地方,我們運氣很好,證物撕的是頁眉部分。注意看在最邊緣的地方,有幾個小點、折線、直線和彎線的地方,沒有像上頭手寫字母一樣被水浸後洇開,這是印刷油墨,二次驗證了證物是報紙。
“更有趣的地方來了,今天是Friday10May1867(1867年5月10日星期五),仔細辨別一下這列印刷油墨第二序列的殘缺字符,是相鄰的兩個小點。好了,該輪到你來推理了,整列殘缺的字符其實原本是什麼?”
“字符、日期……”喬撓撓後腦勺,思索半響,得到了一個難以置信的結論,“是Saturday11May1867(1867年5月11日星期六)?這是明天的報紙!”