夏夜釅茶提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
兩天後,周衝約見的兩位客人中的一位即將到達。這位先到的客人是一名叫李恩俊的韓裔米國人,年齡大概四十多歲。他們約定在周衝所住酒店的餐廳見面。
簡單的寒暄過後,雙方開始了自我介紹,在互相瞭解之後,二人落座。只見李開俊不慌不忙地從自己的錢包裏掏出了幾張紙鈔,輕輕地推到周衝面前。
“泰勒先生,這幾張美元版本的印刷品是您給我的樣品以及它們的複製品,您可以先仔細看看是否滿意。至於其他版本的印刷品,實在不好意思,目前我手頭上沒有相應的材料,所以沒辦法提供給您。不過,如果您願意支付相應的費用,我有信心給您提供與原版一模一樣的復刻品,這對我來說並沒有什麼難度。”
李開俊說完,端起面前的咖啡,輕輕地抿了一口,然後靜靜地等待着周衝的回應,眼神中透露出一種自信和從容。
周衝拿起這幾張樣鈔,開始仔細端詳起來。他先是用手觸摸,感受紙張的質地,然後又對着燈光仔細觀察,從各個角度審視印刷的細節。然而,無論他怎麼看,都找不出這些樣鈔和他手上原版有什麼差別。他不放心,又從自己的錢包裏取出幾張原版鈔票,與這些樣鈔一一對照。經過一番仔細對比,他驚訝地發現,這些樣鈔無論是從材質還是印刷細節等各個方面,都與原版毫無二致。這些紙鈔與他手上的原版一樣,都不帶水印防僞標識。
“那其他的帶水印的版本,你這邊有解決方案嗎?李先生。”周衝抬起頭,目光專注地看着李開俊問道。
“當然。給您看看我以前的半成品。當然,這紙張和水印是訂製的。”李開俊一邊說着,一邊再次打開錢包,從裏面小心翼翼地取出一張鈔票大小的空白紙張,然後輕輕地推到周衝面前。
周衝趕忙接過這張空白紙張,對着光線仔細觀察起來。只見在光線的映照下,紙張上果然呈現出了清晰的水印。他憑藉之前在網上搜索到的大量資料所提及的要點進行判斷,發現這張空白紙張上的水印製作技術水平堪稱高超。那水印的線條細膩流暢,圖案清晰逼真,無論是從藝術角度還是技術層面來看,都達到了很高的水準。看到這裏,周衝不禁微微點頭,心中對於對方的實力已經基本認可,對這次合作也開始充滿了期待。