村上春树提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
不消说,旅行的好处在于可以暂时远离日常生活,还不必承担平日里琐碎的责任。西雅图细雨连绵的午后,我与那条小金鱼之间享有的亲密(至少我觉得是亲密的)关系,恐怕是只有在那里、只有在那时才能享有的东西。
此话先不提,在过午的酒吧里用熊本牡蛎佐酒,啜饮冰镇夏布利白葡萄酒,真是美味极了。
本周的村上 “挨拶①”这两字,我写不来。早在二十多年前就在想得记牢怎么写,直至今日。
①在日语中意为“寒暄”。
村上春树提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
不消说,旅行的好处在于可以暂时远离日常生活,还不必承担平日里琐碎的责任。西雅图细雨连绵的午后,我与那条小金鱼之间享有的亲密(至少我觉得是亲密的)关系,恐怕是只有在那里、只有在那时才能享有的东西。
此话先不提,在过午的酒吧里用熊本牡蛎佐酒,啜饮冰镇夏布利白葡萄酒,真是美味极了。
本周的村上 “挨拶①”这两字,我写不来。早在二十多年前就在想得记牢怎么写,直至今日。
①在日语中意为“寒暄”。