渡邊淳一提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
<h2>一</h2>
說實話,“主婦”這個詞給人的感覺是平淡和乏味。
在詞典上查一下,它的意思是:丈夫的妻子,操持家務的婦女,或者女主人。英語是“House wife”。從字面上看,確實是冠冕堂皇的。
然而,當女性婚後被賦予“主婦”這個詞所具有的實際意義時,就會覺得被籠統而不得要領的無個性集團綁架了。
這一點,看看早晨的電視綜合節目就能證明。比方說介紹一個女性,會出現這樣的文字:“主婦,三十五歲。”
似乎它可以與“大學教授”或者“評論家”這類頭銜相提並論。
然而,主婦究竟是不是一種職業呢?一般來說,當今社會沒有靠做主婦以領取工資的人,所以不能說是職業。
實際上,字幕上的這句話裏,沒有任何介紹主人翁個性的東西,只是表示出是個三十五歲的已婚妻子而已。不用說,三十五歲是年齡,與這個人的人格基本上沒有關係。