維羅妮卡·亨利提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“是啊。”
戴夫嚴肅地點點頭:“你爸覺得他是個渾蛋。”
戴夫染的黑髮紮成馬尾,蒼白的皮膚上露出衆多文身,一般人可能不覺得他是會在書店工作的那種類型。她對他的瞭解很少,只知道他仍然跟着母親住,養着一隻鬍鬚蜥,叫比爾博。但他對文學的瞭解堪比百科全書,書店的顧客也非常喜歡他。艾米莉亞也有些喜歡他—因爲他的忠誠和善良。
“我想讓你明白,戴夫,我還沒決定要怎麼處理書店。現在一切都還太亂,但希望你不要擔心。你對書店很重要,爸非常看重你……”
“他是個傳奇。”戴夫說,“別擔心,我明白,你現在處境很難辦。”
他輕輕拍了拍她的肩。他的手上戴滿了骷髏頭戒指,很重。
艾米莉亞輕輕捶了他一下:“別這樣,又要把我弄哭了。”
她走到書架前,選下一批書。她好希望一切都不要改變,就保持這樣。但有那麼多亂糟糟的賬目、遺囑認證,各種法律程序。她整理好了父親留下的賬目、銀行賬單,交給安德利亞時,她的心沉了下來。她後悔當初沒跟他多談談,但看到一個人生命垂危,恐怕誰也不想去跟他談收支平衡。問題在於,他們的收支並不平衡。
不可能一點積極面都沒有吧,她想。她有書店,有忠心的員工,成百上千本書,還有可愛的客戶。她肯定能想辦法讓店撐下去的。也許她該早點回來,而不是在外遊蕩,環遊世界,尋找自我。她不需要尋找自我,她就在這裏—夜鶯書店。但是朱利葉斯堅持讓她去。他差不多是把她踢出了巢,那時她跟牛津的一個男人短暫交往,結果成了場災難,因爲他的“前妻”原來並非“前妻”。艾米莉亞當然不是他婚姻破裂的元兇,還以爲自己是在幫他療傷,不過事實似乎是,她對他來說還不夠。她以爲自己因爲這件事心碎了。朱利葉斯不允許她爲此一蹶不振,在她生日時送給她環遊世界的機票。
“是單程的嗎?”她開玩笑問道。