維羅妮卡·亨利提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
伊安特別在意別人對他的看法,他渴望被人當成上流人士。他說得沒錯—書店那棟樓是匹斯布魯克最好的樓之一,又靠近橋。傑克遜已經能在腦海中想象樓外掛的標誌了—匹斯布魯克房產開發,再配上公司的橡木葉logo。
“我還重看了手套廠的圖,做了小修改。要能弄到書店的停車位,我就又多了四戶的停車位。沒有的話,就只能建八戶,那樣利潤就不怎麼樣。十二戶的話,就能大賺一筆。你知道委員會的人什麼樣。停車位不夠,他們不給批。匹斯布魯克的停車位可謂是千金難求。”
他用鉛筆點了點停車位的位置。
“朱利葉斯·南丁格爾根本不聽勸。”伊安接着說,“那些煩人精,覺得錢不重要。我許了他一塊大肥肉,他卻不感興趣。但現在他不在了,他女兒管事。她堅持說她也不感興趣。不過老爸走了,她自己撐那地方肯定很難。我想她應該能被說服,只是她不想被我說服。所以……這就該你上場了,漂亮男孩。”
伊安咧嘴笑了。沒錯,傑克遜是個漂亮男孩,身材瘦削卻有肌肉,棕色的眼睛跟知更鳥那般明亮,身上還有些浪子的氣質。他的眼周和嘴邊都爬滿了笑紋,儘管過去幾年沒什麼能讓他笑起來的事。再加上他那稍長的頭髮和一副飛行員款墨鏡,就是典型的壞男孩形象,透着幾分淘氣,但他還很暖,有魅力,又機智。他可以輕易迷住女孩—不過他可沒那麼邪惡。他只是不會拒絕—無法拒絕麻煩,也無法拒絕漂亮女孩。現在,漂亮女孩這條已經不適用了。他心不在此。最近他都開始懷疑自己還有沒有心了。
傑克遜聽了伊安的話,皺皺眉:“但我怎麼跟她混熟啊?我這輩子都沒讀過一本書。”
“《達·芬奇密碼》都沒讀過嗎?我還以爲所有人都看過那個呢。”伊安不怎麼看書,但他還是在放假時看了那本厚重的書。
傑克遜搖搖頭。他不是不會閱讀,只是從來不看書。書就是吸引不了他。他討厭書的氣味,而且書讓他想起學校。他痛恨上學—學校也討厭他。他覺得學校束縛他,他還受人嘲笑,他離開時他們都挺高興。
伊安聳聳肩。
“辦法你來想。但你長得好看,想征服一個女孩,還是得用美男計,對吧?”