叛逆的孩子 (第2/4頁)
蕾秋·喬伊斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
有人大聲叫喚說,在金斯布里奇這麼好的地方,不該有這種行爲舉止,不過看着聚集在年輕人周圍的人羣——燈芯絨褲子、防水雨衣、高爾夫球場的雨傘還有運動夾克——我看得出他說的是事實。我忍不住微笑。他也大笑,然後臉一垮,看起來除了極度無聊沒有其他表情。“哦,操你媽的。”他轉過身去說。只不過他好像不是在對着路人們說話,甚至不是在說司機,就好像他這句話是說給全世界聽的。
他有一張瘦臉,很蒼白,下巴尖尖的。他很高,太高了;長手長腳都從褲腿和袖管裏往外竄。我在哪裏見過這個身形。
“你說什麼?你剛剛說我什麼?”司機受夠了。他從一隻腳跳到另一隻腳,“你們聽到他說什麼沒有?”他對人羣叫喚,看起來比戴維更加失控。其實戴維很鎮定,饒有趣味而超脫地看着騷亂愈演愈烈。雨水順着他的臉往下流。
酒吧裏衝出一個矮胖的男人,手裏操着一個瓶子,他身後是納比爾瘦小的身影。我們的老闆一直守在後面,從一隻腳晃到另一隻腳,但他還帶了其他幾個人。戴維似乎沒有聽到,但他們在罵他。死基佬。傻逼。一點想象力都沒有。只要戴維一轉身,他們就會揪住他,把他推進一條衚衕裏。他們的手已經握成拳頭。下巴都往前衝。沒有人會阻止他們。
我手臂一振,大叫一聲:“我在這兒!我在這兒!”我已經衝到路上,儘管我也不知道自己衝到對面時要做什麼。“戴維·弗萊!”我推搡着穿過人羣,“對,他跟我是一塊兒的!”我叫道,“讓一讓!”一看到我,納比爾的手下都潛到暗處了。
戴維外套的翻領都浸透了,上面別滿了花花綠綠的徽章。“法西斯檸西普12。”“性手槍。”“投票給工黨別怪我!”“放了納爾森·曼德拉。”但奇怪的是,還有一幅帕丁頓小熊13的畫。戴維身上有潮氣、廣藿香和香菸的味道。“快過來,不然我們就要遲到了。”我說,領他穿過人羣。我講話非常大聲,很就像沒有其他人在場,然後我帶他快步走下街道。他沒有反抗。我們走得很快,儘管我能感覺到他在看我。我想他甚至在微笑,很超脫,就是他早前觀看人羣的樣子,就好像他喜歡意外的奇遇。
等走到碼頭旁,我放慢了腳步。我們停在一個報刊亭的雨棚下面。雨點在頭頂啪啪作響。它讓河口的表面泛起漣漪,雨敲打着小船,讓它們振動搖擺。
“剛纔是怎麼一回事?”戴維捋着溼漉漉的袖子。一雙手修長。他似乎在抹去外套上我觸碰的痕跡。