說“面子” (第2/2頁)
魯迅提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
況且,“要面子”和“不要臉”實在也可以有很難分辨的時候。不是有一個笑話麼?一個紳士有錢有勢,我假定他叫四大人罷,人們都以能夠和他扳談爲榮。有一個專愛誇耀的小癟三,一天高興的告訴別人道:“四大人和我講過話了!”人問他“說什麼呢?”答道:“我站在他門口,四大人出來了,對我說:滾開去!”當然,這是笑話,是形容這人的“不要臉”,但在他本人,是以爲“有面子”的,如此的人一多,也就真成爲“有面子”了。別的許多人,不是四大人連“滾開去”也不對他說麼?
在上海,“喫外國火腿”①雖然還不是“有面子”,卻也不算怎麼“丟臉”了,然而比起被一個本國的下等人所踢來,又彷彿近於“有面子”。
中國人要“面子”,是好的,可惜的是這“面子”是“圓機活法”,善於變化,於是就和“不要臉”混起來了。長谷川如是閒說“盜泉”雲:“古之君子,惡其名而不飲,今之君子,改其名而飲之。”也說穿了“今之君子”的“面子”的祕密。
十月四日。