江湖居客提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
張阿姨也是一愣,隨即笑了,“哈哈哈,你們想哪去了,蕭遙是去給安若媽媽頓補品了,再有我們這個年齡的人和他們是有代溝的,沒什麼話題不是,相信你們也有同感,和自己的子女聊天越來越怎麼也聊不起來。”
聽了張阿姨的解釋,幾個人都鬆了口氣,生有同感的點點頭;畢竟還有事相求,每個人都對張阿姨和顏悅色,說說美國見聞,聊聊家常。
而蕭遙在廚房處理豬蹄做“竹蓀豬蹄湯”的時候他的律師威爾森已經來到客廳和五個人交流開來。
由於他們大多數人的英語都不是太好,即使手機語音翻譯軟件和隨身翻譯機這種準確率及高的現代化智能翻譯設備,但總有些刁鑽的內容或語境不同會詞不達意,不能完全表達正確的意思。張阿姨也只能留下來給他們做同聲傳譯,或查漏補缺。
不知不覺,一個小時過去了,威爾森和蕭遙這所謂同胞該聊的細節都瞭解了,便離開了。
蕭遙經過一個小時也已經燉好了湯還有煎好了藥,經過客廳見威爾森已經不在了,便對五人笑着說道,“看來你們談的很愉快,想來事情會很快會解決。”
“謝謝你,小蕭”李中年人對蕭遙說道,“我們也是不得已,還望你…原諒。”
其他幾人也跟着起身向蕭遙道謝,蕭遙則擺手道,“嚴重了,大家都是中國人,在家靠父母,出門靠朋友,怎麼說我也是中國人,即使是本地居民,我想他們能幫也還是會幫助你們的,客氣了!”
在發生事故的時候,五個人就給在美國加州和西雅圖的朋友打了電話,聽他們講了事情經過,加州和西雅圖友人讓他們找當地的華人幫忙,畢竟美國每個州的法律是不一樣的,當地人最瞭解本地區的法律。
在一家咖啡館幾個人商量辦法,想對策的時候,無意間聽到小鎮居民談論蕭遙,對蕭遙說法有好有壞,百分之九十是貶低蕭遙的,聽到其中一個人提到蕭遙是中國人,他們高興壞了,終於找到組織了,不過最後還是犯難了。