未語淺笑提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
他笑着點點頭,把借款單裝進了自己的口袋,問道:“不知你們想跟我們商量什麼事情?”
女鄉長顯得很是幹練,她從手提包裏掏出了另一張紙:“想跟你們商量展會的事情,今年是咱們頭一次來參加廣交會,對此沒有任何經驗,擔心搞砸了,爲此我絞盡腦汁寫了這份計劃書,還請兩位幫我過過目,如果有什麼需要改正的地方,還請兩位幫忙指出來。”
牛小強把計劃書拿到手裏觀看,只看了一眼他就忍不住誇讚道:“鄉長,你的字寫的真好,筆鋒剛勁有力,張揚中帶着內秀,比我可強多了。”
老汪立馬接口:“咱們鄉長可是高中畢業,文化水平高着呢,寫字算個啥?她連外語都會講呢!”
女鄉長趕忙謙虛:“別聽他瞎說,我的外語水平很差的,這次準備花錢去學校請個翻譯,幫我們向外商介紹產品,不然要是靠我自己,估計連跟外商溝通都成問題,更別提推銷產品了。”
女鄉長爽直的個性很能得到別人的好感,牛小強看了看計劃書上的內容,微笑着點點頭:“看來你們是打算走外貿路線了,這個思路比較好,蜂蜜在國內賣不出價錢,賣的貴了老百姓買不起,賣低了又掙不到錢,外商可不差錢,只要產品的品質過硬,肯定能推銷出去的。”
女鄉長立馬贊同:“咱們的蜂蜜沒有摻半點假,全都是山民們自家養的蜜蜂釀出來的,口感非常純正,只要遇到識貨的買家,那就能拉到生意,你們是見過大世面的人,不知你們覺得怎麼推銷才更有希望呢?”
計劃書上廢了很大的篇幅描述孤峯鄉蜂蜜的優良品質,至於推銷的環節,那就很少寫了。估計這位女鄉長是因爲沒有相關經驗,所以寫不出來。
說到推銷產品,牛小強聽沃森講了那麼多的門道,比一般人的見識可要強得多了。他沉吟片刻,然後開口:“我覺得首先要確定推銷的範圍,一般來說,那些生產蜂蜜很少的國家更加有購買的慾望,比如說日本,或者那些土地貧瘠的國家,他們不適合生產蜂蜜,對於這種商品的需求量肯定很大,你們在推銷的時候可以特地尋找這種外商。”