12 受骗联排式住宅 (第4/14页)
查克·温迪格提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“嗯嗯。”女人回答。只是她的口音听起来更像“哎哎”。“对,房子是我租给马克的。”接着她又如数家珍般说起了以前的房客(尽管他们谁也没问),什么皮特啦(不对,是彼得),还有之前一对儿好脾气的危地马拉夫妇,再往前还有这个男的那个女的,哦,接着就是她决定把房子分成两个单元,她儿子说这能给她带来额外的收入,因为她失去了在巨鹰公司的工作,况且儿子离开之后,她一个人也住不了那么大的房子。她儿子比利后来死在了阿富汗,从此她就成了孤家寡人,因为孩子他爹在比利出生六个月时就抛弃了他们母子。
讲完这一通故事,她终于用钥匙打开了门。米莉安讨厌这个女人,但又禁不住可怜她。也许正是因为可怜她,所以才让米莉安感到愤恨吧。她也搞不清楚,她只知道这些矛盾念头让她看起来像个十足的烂人。当然,这他妈的已经不是什么新鲜事了,对吧?“我叫黛比。”女人说。她的名字听起来像是受伤的小动物发出的惨叫。
他们前后脚进了屋。
马克这边的公寓和他的小木屋一样局促得可怜,屋里一水儿的宜家家具。宜家家具,米莉安心想,大学生和离婚党的最爱。
“马克的事真遗憾,”黛比咬着牙说,“什么人会对他干出这种事啊?”
“警察们仔细搜查过吗?”格罗斯基问。
“没,”黛比摆摆手说,“他们没待多久,基本上进来就出去了,问了我几个问题,然后就完事儿了。马克话不多,人也不错。我知道他有家庭矛盾,可那是他们的家事,究竟怪谁,我也不知道。但我觉得,凡事有果必有因。”
真是讽刺,米莉安心想。黛比的意思是,虽然马克打老婆,但也许是他老婆活该。接着马克被人捅死,她倒觉得惋惜起来。米莉安很想当面打一下这女人的脸,她想告诉她,也许马克同样活该被人捅死,他不该打女人的,但她及时拉住了缰绳。
她暗暗记下这一刻,并视之为个人的成长。嘿,我真棒。
格罗斯基问他们能不能四处看看,黛比欣然同意。于是他们在屋里参观起来,他们摸摸这里,瞧瞧那里。可屋里实在没有多少东西可供他们侦查,储藏室里只有少许容易腐败的食物,冰箱几乎是空的。(“我清理过,我不希望下一个租客来租房子时发现冰箱里臭烘烘的。”黛比解释说。)这是个两居单元。其中一间是卧室,没什么特别的,床底下也没有什么不合时宜的东西,抽屉里除了衣服,也没别的。另一间是个办公室,摆着一张玻璃面的小桌子,桌上有台笔记本电脑,桌旁有台跑步机(和许多人一样,用来挂衣服)。