旋轉中哀傷着她的靈魂 (第3/5頁)
趙玫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
首先是歌唱。一首接着一首。一個年輕漂亮的男人。很投入的樣子,便也獲得了陣陣掌聲。卻比我曾聽過的那些弗拉門戈輕飄了許多。或者因爲他還沒有滄桑的閱歷?總之我們聽到的歌唱,已經偏離了弗拉門戈的本真。漂亮的西班牙青年唱着很現代的歌,儘管那歌唱還勉強保持着弗拉門戈的曲式和範式。但我們已經聽不到訴說,也感受不到那種被命運捉弄的無奈了。吉他和鼓點熱烈地伴奏。歌者自始至終很激昂。
其實最早的弗拉門戈,只是純粹的演唱方式。以拍掌擊打節奏,歌聲在很高的音符與音符之間大跨度地滑動。歌中強烈的情感表達,讓人聽上去不能不感動。尤其是那些年邁的歌者。於是,年邁的嘶啞的嗓音。你儘管聽不懂他們在唱着什麼,卻能夠感受到他們那麼深沉的悲痛與憂傷。所以弗拉門戈的精華是歌。以歌聲訴說歌者的心境。後來才加進去吉他這種樂器,也後來纔有了即興的舞蹈。弗拉門戈是歌唱在先,有了歌纔有了後面的一切。
在弗拉門戈的歌聲中,我們彷彿能聽到黑人靈歌中的那種無望和思鄉。而那些創造了弗拉門戈的吉普賽人,在某種意義上也和遠離家園的黑奴一樣,唯有流浪的哀傷。
吉卜賽人起源於印度北部。公元1000年離開印度。他們歷盡艱辛,經由阿富汗、波斯、亞美尼亞、土耳其等地抵達歐洲。吉普賽人作爲天生流浪的民族,內心始終堅守着關於流浪的浪漫嚮往。在流浪中他們不僅得到了當地文明的養育,也從印度和阿拉伯帶來了神祕而感傷的東方風情。
十五世紀中葉吉卜賽人流浪到安塔露西亞。伴隨着第一批吉卜賽人的到來,弗拉門戈便開始在西班牙流行起來。是吉卜賽人創造了弗拉門戈,又讓這門藝術在安塔露西亞形成並發展。但產生於安塔露西亞的弗拉門戈究竟有着怎樣的淵源?而安塔露西亞又是一個怎樣的地方?當想要深入瞭解弗拉門戈的時候才發現,我對深深熱愛的這門藝術竟知之甚少。
在世界地圖的西班牙頁上,竟然找不到安塔露西亞的字樣。後來才知道這幾乎是西班牙南部的代名詞,它代表着幅員遼闊、溫暖而富饒的整個西班牙南方。這裏比鄰大西洋和地中海,隔着直布羅陀海峽,對面就是非洲的摩洛哥和阿爾及利亞。於是安塔露西亞就成爲了歐洲通往非洲的橋樑,而亞非傳往歐洲的各種文化,也自然首先匯聚在這裏了。
安塔露西亞的歷史證明了這裏曾被各種文明浸潤。從青銅時代的塔爾特文明,到羅馬帝國的英雄時代,再到伊斯蘭教統治的輝煌時期。在經歷了各種文明在這裏的交匯之後,便產生了安塔露西亞特有的文化。而弗拉門戈這種交混着各種文明的藝術形式,也便在安塔露西亞的土地上應運而生。弗拉門戈不僅代表了安塔露西亞由摩爾人、拜占庭、伊比利斯半島以及地中海文明混合而成的文化,又因爲吉卜賽人的遷入而有了一種無家可歸的痛苦與憂傷。於是深藏於流浪者心中無根的悲楚,也就自然而然地鐫刻在了弗拉門戈中。
伴隨着穿黑色襯衫的男性舞者登場,我們用了整個晚上期盼的弗拉門戈舞蹈表演終於開始。在如此狹小的舞臺上。
在灰暗而溫暖的燈光下。在飄散着濃郁的西班牙飯菜味道的空氣裏,在我們拭目以待的苛求中。一開始舞者的舞步緩慢,不停地做出各種靜止的或驕矜的優美姿勢。漸漸地他的舞步開始加快,越來越快,以至於雙腳跟擊地的聲音密集得一如“大珠小珠落玉盤”。伴隨着急促的吉他和鼓點,舞者做出用腳跟腳尖擊地的造型。僅僅是幾個準確而有節奏並充滿了力量感的動作,就足以把在場的觀衆都調動起來了。
於是一種被征服的感覺。