chater xiii (第2/16頁)
羅傑·澤拉茲尼提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我準備好了。”他說。
“你能趕回來實在太好了。你那邊有什麼有趣的情況嗎?”
“是加尼隆把我叫回來的。”他說,“他一知道發生了什麼事情之後立刻找到我。他的計劃看來很不錯,所以我趕過來了。說到混沌王庭,是的,我覺得我有所發現——”
“稍等。”我打斷他的話。
月亮光華凝出的形體更加清晰可辨了。頭頂的天空之城已經展露出輪廓。現在可以看清天梯了,但有些地方的顏色依然很淡。我急不可待地向前伸手摸索着……
冰涼、柔軟。我碰到了天梯的第四級臺階。在我的推動下,它似乎稍微有些變形。
“差不多好了。”我告訴本尼迪克特說,“我正準備試驗一下臺階。你做好準備。”
他點頭。
我登上石頭臺階,一級,兩級,三級。然後,我抬起腳,放在第四層臺階上,從這一層開始,臺階純由幻影組成。它輕輕托住我的重量。我不敢立刻抬起另一隻腳,只能耐心等待,凝視着月亮。我呼吸着清爽的空氣,月光逐漸明亮起來,倒映在水中的那道月光變寬了。我抬頭看了一眼,看見提爾-納・諾格斯的透明質感在漸漸消失。它背後的星光暗淡了許多。與此同時,我腳下的臺階變得更加穩固,已經完全不再有顫動感。我覺得它可以承擔我的體重。我的目光沿着它向上延伸的方向望去,漫長、完整的一級級階梯,這裏是半透明的,那裏是完全透明的,微微發光,一直向上,通到漂浮在海面上的寂靜城市。我抬起另一隻腳,站在第四層臺階上。只要我願意,再往上多走幾級臺階,天梯就會像自動扶梯一樣,將我送進那個夢想可以化爲現實的地方,送進那座充滿幽魂與晦澀預兆的城池。在那座月光照耀的城市裏,模糊不明的慾望將凝結成型,那裏有扭曲的時間,有蒼白的美麗。我退下臺階,瞧一眼月亮。現在它已經穩穩懸掛在這個世界海與天之間溼潤的交界處。我凝視着本尼迪克特的牌,它也沐浴在銀色的光芒中。
“階梯已經穩固,月亮升起來了。”我說。