R·A·薩爾瓦多提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你是說那控制你的衝動?”崔斯特不屑地說,但是他的決心已經開始動搖。如果他真的明白札克話中的意思,那麼他殺戮的原因是出自於對扭曲變態的黑暗精靈的痛恨;如果真的是這樣,崔斯特最多也只能責怪他的懦弱。
“沒有任何的衝動控制着我,”札克回答道。“我只是盡力活下去。我在一個不屬於自己的世界中掙扎求生,掙扎着和不屬於我的社會搏鬥。”他話聲中的遺憾,當他承認自己的無助時無力的眼神,都觸動了崔斯特胸中一條熟悉的心絃。“我殺,我說了馬烈絲主母而殺,我爲了宣泄我心中的怒氣、挫折而殺。當我聽見那孩童的慘叫聲時……” 他的雙眸突然轉向崔斯特,猛然衝向前,超過之前數十倍的怒氣爆發出來。
崔斯特試着舉起彎刀抵擋,但札克將一柄彎刀給敲到房間的另外一邊,另一柄則被他給壓制住。他毫不放鬆地跟隨着崔斯特踉蹌後退的笨拙步伐,直到對方背靠着牆壁不能動彈爲止。札克的劍從崔斯特的咽喉逼出了血痕。
“那個孩子還活着!”崔斯特上氣不接下氣地說。“我發誓,我沒有殺死那個精靈小孩!”
札克放鬆些許壓力,但依舊壓制着崔斯特,利劍緊逼着咽喉。
“狄寧說——”
“狄寧搞錯了,”崔斯特慌亂地回答。“被我騙了。我把那小孩擊倒是爲了救她一命,我還用她母親的血塗在她身上以掩飾我的懦弱!”‘札克手足無措地往後退。
“我那天沒有殺害任何的精靈,”崔斯特對他說。“我想要殺死的只有我那些殘忍的隊友!”
“我們現在知道了,”布里莎看着占卜之碗,目睹崔斯特和札克納梵的格鬥告一段落,仔細地傾聽他們的每一句對話。“是崔斯特觸怒了蜘蛛神後。”
“你和我一樣從一開始就懷疑他了,”馬烈絲主母回答道,“不過我們都希望小會是這種結局。”