林海聽濤提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
接下來是瓦格納的母親,一個略微有些發福的中年女人,她笑盈盈的上來和周易擁抱,行貼面禮。
“我媽媽燒的菜可好喫了,相信你也會喜歡的!”馬克很自豪地介紹道。
“歡迎來到瓦格納家。”瓦格納的母親帶着和善的笑容對周易說。
“很抱歉要打擾你們了。”周易連忙說。
“不,不打擾。你能來,我兒子可高興了。”瓦格納太太用溺愛的目光看向自己的兒子。
“馬克是一個很好的人。”周易也稱讚了他們的兒子,“能夠有他做我的隊友,可幫了我大忙。”
基斯特翻譯完之後也補充道:“周易說得對,瓦格納太太。託您兒子的福,周易融入球隊的速度要比別人快多了。”
瓦格納太太笑道:“那也是周易的本事。那次比賽之後,馬克回家就說他發現了一個很厲害的人,和我們講了一頓飯的周易。”
說話間,周易的行李已經被老瓦格納從基斯特的車搬到了他們自己的汽車後備箱中。
壓根兒沒讓周易動手,等周易反應過來的時候,所有行李都搬完了。