第244章 (第2/6頁)
賀照年唐映雪提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
大腦長時間地進行超負荷思考運算,他充分調動自己所有的知識儲備、經驗直覺、邏輯思維,冥思苦想整整兩個小時,依舊無果。通宵的疲憊、高強度的用腦、酒精對大腦神經的刺激,他瞬間疼地昏死了過去。
再醒過來時,已是深夜,但郭裴的大腦清晰通透了許多。
他想到了一個疑點,既然玩家小林信和與高山風都是日本人,爲什麼卻喜歡用中文發言。還有,既然他們是日本人,就足以這款遊戲並不只針對中國玩家開放,玩家應該來自世界各地纔對。而現實情況卻是,世界頻道上有且僅有中文這唯一一種語言表達。
只有一個解釋說得通,世界頻道上其實也有外國玩家,語言也並不單一,但因爲消息是玩家通過意念發出去的,所以系統將所有的消息自動翻譯爲了玩家自己才能看懂的文字。
他很快想到了支持這個論點的證據,世界頻道上有一些玩家的暱稱有翻譯的痕跡,比如“奇妙的枯葉蝶”“晚上剛剛的晴朗”,有機翻的痕跡,語言表達可以完美地翻譯出來,但名詞就很難了。
還有一樣東西系統不會翻譯,那就是字符,全世界通用的字符。所以,他們用字符作爲了加密通話的手段,那他之前的思路可能一開始就錯了,字符對應的不是中文,而是日語。
郭裴想到了這一層,趁勝追擊,但他不會日語,如果僅僅是字符與日語的對應的話,那就不需要用到中文,一個土著人就夠了。他直接星夜啓航,開赴日本列島,整一天半的航程,抵達了沖繩縣,也就是古時的琉球。沖繩島上同樣聚集了大量的避難者,郭裴以“李白”號上爲數不多的食物作爲報酬,招募到合適的土著人幫助他破譯並不難。
半天時間,破譯工作完成,原來是將這些字符以特定的順序排列起來,以代替五十音。