喪屍舞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
這一句他是用英文問的。
雖然蘭迪·亨特爾說快了他並不太能夠完全聽明白,但簡單的幾句對話在美國生活了一段時間,多少還是掌握了幾分。
“沒錯,是這樣。”蘭迪·亨特爾點了點頭,“教練員和運動員最需要的就是溝通和交流,這一點如果不能解決語言問題的話,是很難達到更進一步的深層次交流的。”
說着,又指了指葉欽,“我來中國執教的時候,曾經最擔心的一點就是語言。你想想如果你是一個足球運動員,你在歐洲的各個聯賽踢球,如果沒有能力和隊友以及教練交流,那麼又如何領會教練的戰略意圖呢。”
“謝謝蘭迪教練,我會接下來會好好加強我的英語能力。”楊耀聽到這裏頓時點了點頭,心中頗有幾分豁然開朗的感覺。
他在美國的時候,雖然是接受克萊德·哈特以及偶爾出現的邁克爾·約翰遜的指導,但是在某種程度上,執教方式是克萊德·哈特經常只是給他們做訓練計劃,通過數據分析之類的,然後傳遞給中方教練組成員,通過翻譯人員翻譯完之後,然後教練和運動員再開會討論。
這裏面效率慢不說,天然的也使得他和克萊德·哈特這樣的名教有了距離感,很多時候他所想要表達的,和克萊德·哈特希望他做到的都出現了背道而馳的情況。
而且,再一個,楊耀心裏隱隱也有幾分感覺,就是在美國集訓“求學”的這段時間,除了中途葉欽到來,掀起了一些波瀾外,生活太過於安逸了幾分。