青衫取醉提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
宋主管黑着臉看向鐘鳴:“好吧,既然你面試的是世界架構師,那我給你出世界架構師的題目。你用英文作一首戰爭題材的詩歌,再翻譯成中文,給你五分鐘。”
用英文作詩?再翻譯成中文?
顯然這個題目還有潛臺詞,就是這首詩不論是英文還是中文,都必須說得過去纔行!
中文和英文是聯合政府的兩種官方語言,世界上大部分人也都是說這兩種語言的,雖說平行世界的翻譯程序比鐘鳴前世發達的多,但要翻譯詩歌這種東西,還真不行!
更何況宋主管只給了五分鐘,還是先要英文後要中文,這難度就更高了。而且鐘鳴還不能說這個世界已有的作品,否則網上一搜就搜出來了。
短鬍鬚的面試官皺了皺眉,顯然他也覺得這個題目太難了,完全不合理!
但是他什麼都沒說,畢竟這道題目還算是屬於世界架構師的工作範疇,而且也沒必要爲了一個來面試的新人跟另一個主管把關係鬧僵。
而且,這個小夥子連這麼冷僻的數值都能背出來,說不定真能作出首詩呢?
短鬍鬚的面試官已經決定了,只要鐘鳴作出來的詩還湊合,那就可以拉一把。世界架構師的職位拿不到,那兩個實習生的職位勻出來一個還是沒問題的。