沐軼提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
孫永軒背完一條,便講解一條,講解到大黃黃連瀉心湯時,孫兆等他講解完,道:“這個方書上只有大黃、黃連兩味藥,但是,根據唐朝孫思邈的《千金翼方》記載,應當還有黃芩。三味藥都是苦寒之品,大黃泄熱和胃,黃連瀉心胃之火,黃芩泄中焦實火,三者合用,邪熱得除,心下痞悶之證自除。特別需要強調的是,這個方子的煎法非常特殊,要用沸水稍稍浸漬,去滓便可溫服了,而不能長時間煎煮。這樣要求的原因,是取其氣之輕揚,來瀉心下熱結。如果長時間煎煮,則成重濁之味,其作用就變了,變成了達下而導瀉了。而這個方子的原旨是瀉心下熱結而消痞,而不是瀉下燥結以蕩實。這一點不可錯了。”
他講解之時,所有人都趕緊在書上記錄,一邊頻頻點頭。這個講解葉知秋早就學過,不過還是很認真地記了,對孫兆能切中要害進行條文解讀,心中暗自讚許。
孫兆在臺上見他頻頻點頭,不時記錄,不覺略有幾分差異,葉知秋腦瓜子笨,反應慢,以前講解條文,都是瞪着兩眼傻愣愣的不知所云,今日倒好像聽進去了似的,便道:“永澤,你聽懂了嗎?”
葉知秋忙起身道:“聽懂了,師父。”
“那好,你把師父剛纔所說的方子的特殊煎法再簡單說一下。我聽聽。”
“是!”葉知秋把毛筆擱在筆架上,揹着手道:“大黃黃連瀉心湯和附子瀉心湯的煎法都很特殊,不能長時間煎煮,只能用沸水浸漬少許便可以了,附子瀉心湯還有一個特別之處,就是附子要單獨煎煮,因爲附子有大毒,必須長時間煎煮才能去毒,這與三黃沸水浸漬少許的要求不一樣,所以必須另外單獨煎煮,而且煎煮時間至少要大半個時辰以上,口嘗不麻纔行,否則容易中毒……”
葉知秋的講解,把孫兆聽的目瞪口呆,這些內容他從來沒有講過,卻不知葉知秋是從哪裏聽來,又聽他說道附子需要長時間煎煮的話之後,不禁冷笑,打斷了他的話頭:“誰告訴你附子要煎煮大半時辰以上纔行?”
“嗯……,我是這樣想的。因爲附子必須長時間煎煮,才能破壞其中有毒成分……”
“你想的?笑話!”孫兆又冷笑幾聲,“若說你從哪本前世醫書看來,我倒還有幾分相信,卻說是你自己想來,這口氣也太大了點吧?”