李冬狗提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“……”我就笑笑不說話。
沒懂嗎,沒聽懂我什麼意思嗎?“不過我覺得你可能是慢熱,像你應該多跟小趙接觸一下,她就,說話還可以,是吧,工作上也很積極的,像你們同時期進來的這幾個人裏面小趙是算很優秀的,很努力,也很勤奮,有什麼不懂的,我看也經常在問,剛開始嘛,多少有點陌生,還沒怎麼適應,慢慢過渡一段時間就好了。”
“嗯,我叫趙揚揚。”有名有姓,不姓小,已經糾正過很多次了,並會一直糾正。
“對對對不好意思,趙揚揚,你,看出來了,你是真的不喜歡大家叫你小趙。”
“有名有姓,爹媽給的。”笑什麼笑,這麼嚴肅的事情。
你看我真的在笑嗎:“對對對,記住名字很重要,哎大家進公司之後儘量都以英文名交流稱呼哦,企業文化,該尊重的還是尊重一下。”
趙楊楊:“這企業文化還挺直白好懂的,不像大公司深奧神祕,緊跟國際大潮流,公司的目標就是走向國際市場是吧。”
李某覺得這姑娘不聲不響,沒想是個這麼能逗樂的,笑了笑,以十分親切的語氣調節氣氛:“名字嘛,一個好記對吧,主要總像以前那樣小趙小董的叫是不是也挺老派的,還跟八零年代老單位掉牙一樣的。而且給客戶的印象是不是也更微妙一些,小董是吧,一聽就沒什麼級別,但是假如你叫麥克,對吧,那就又是另一種感覺了。”
“高大上是吧,多有檔次。”領導的話好不好笑有什麼營養不重要,重要的是你如何接收意會,比如趙楊楊就是很會做閱讀理解的:“但是直接叫趙楊楊不好嗎,戶口本上國家給了本兒的,非要那麼洋氣幹嘛,明明叫趙楊楊,小趙小趙。”
她不僅會走閱讀理解理解,還會思路擴散:“有些公司就喜歡倒洋不土,我那個同學她去一家廣告公司,英文名叫Susan,大家都是中國人啊,結果領導留學回來的,喝的洋墨水,硬性要求大家在公司一定用英文交流,所以我朋友就天天回來戴耳機練聽力。然後有天她耳機就落家裏了,她外婆還以爲是很重要的就趕緊給她送去,但是她就不知道自己孫姑娘叫Susan,只知道名字叫宋悅悅,就一直講宋悅悅,然後那個前臺更搞笑,跟她說叫不出英文名就不幫她叫人,然後把那個外婆氣的,當時羣裏講這個事情真的,給我們都氣死,現在出門就是腦殘特別多。”