大羅羅提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
博多津雖是個日本港口,但是居民卻多是宋人,大部分是明州一帶的海商。宋人在博多的聚居區被稱爲“唐房”——雖然現在是大宋天下了,但是日本國人似乎還沒有忘記唐朝。他們稱宋人爲“唐人”,宋人居住區爲“唐房”,連大宋出產的貨物都被稱爲“唐物”。而傅和尚,自然也是“唐僧”了!
“唐房”就在港口旁邊,是博多津最繁華的地段,大片大片的都是非常華麗的建築。在博多津的大街上,也隨處可見穿着大宋服飾,操浙江方言的宋朝商人。
而這些商人大多極爲富有,家資數百萬者也不乏其人!在博多津附近,就有許多恢宏的寺廟,都是宋商所資助建造的。傅臨政跟着戒絕老和尚一起,也成了不少宋商的座上賓,收到了大量的捐助,足夠在平安京建一座小相國寺了。
管理博多的日本衙門叫大宰府,大宋和高麗國同日本的貿易也是由這個衙門負責管理的。不過戒絕和尚是大宋官家封過的高僧,又是原來日本國的高僧和大官,所以大宰府的日本官人沒有收傅和尚的稅就放行了。
在博多呆了些日子後,傅和尚就換乘走瀨戶內海的商船去往一個名叫難波的港口。難波距離日本國的首都平安京很近,因此也是一座繁榮的港口城市。不過卻沒有什麼宋人,都是日本國自己的商人。
傅和尚和戒絕在難波沒有住幾天,就啓程入了平安京。平安京是日本國最大的城市,也是首善之地。同時還是一座“唐式”的城市,擁有和大宋城池一樣的城牆和城門(只有一座門和一小段城牆),城外風景秀麗,山青水美,城內街道整潔,市面繁華更勝過博多津。平安京內外佛寺和神社林立,居民都敬佛禮佛,因而彬彬有禮,城中的貴人大都能說“唐語”,還時常舉行歌會和茶會,喜好吟誦詩歌,鑽研書畫,陶冶情操——估計傅和尚和一幫宅男公卿混在一起了。
在平安京城內的皇宮,傅和尚真的見到了一個剃了光頭的日本老和尚官家。然後傅和尚就代表開封大相國寺獻上了禮物,就是武好古畫的《戒絕羅漢真容圖》、《毗沙門天圖》和《飛天圖》。日本和尚老官家也是識貨的,馬上就看出了這三幅畫是“無價之寶”,親自在畫上題詩押印,收進宮中寶庫當成國寶了。
稱着白河院法皇大喜之際,傅和尚就提出了要在日本國建立小相國寺弘法的請求,白河院法皇立即就應允了傅和尚所請,很大方的將平安京御所北面的一塊土地劃給了傅和尚,讓他在那裏修建一座平安京相國寺。同時還封傅和尚做了權律師和相國寺造寺司。
在書信上傅和尚還解釋了“權律師”和“造寺司”是什麼意思,前者是日本國僧綱官位,準五級,相當於從五品。“造寺司”則相當於“職官”,就是負責建造寺院的官,相國寺造寺司就是負責建造平安京的相國寺。
“外來和尚好唸經”果然是真理啊!