維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你爸爸批准了滾動新聞的轉播權,議會星國都能接收到,”媽媽回答道,“所有對我們的儀禮感到好奇的人都會收看的。”
即便在那樣的年紀,我也已經知道,沒有其他的星球和我們的一樣。我知道我們梟狄人是唯一在星系中追隨生命潮湧的民族,我們對領地及財產的超然態度也是獨一無二的。其他星國當然會對此好奇,也許還有嫉妒。
梟狄人自有史以來便有一季一次的星際巡遊。敖特佳曾經告訴過我,星際巡遊事關我們的民族傳統,而清污除垢則是爲了滌故更新——包括過去和未來。但是我聽爸爸語帶苦澀地提起過,我們“以其他星球的垃圾爲生”。他就是有這種剝除美好外表的本事。
我爸爸拉茲邁·諾亞維克走在我們前面。他率先走出諾亞維克莊園的大門,來到沃阿城的街巷上,向大家揮手致意。龐大的人羣湧動着,聚集在我們房子的四周,他們一看見爸爸,就爆發出陣陣歡呼。人們摩肩接踵,密不透風,連一線亮光都擋得嚴嚴實實,嘈雜刺耳的叫嚷聲裏,我的思緒也淹沒其中,一片混沌。這裏是沃阿城的正中心,距離舉辦角鬥挑戰賽的中央競技場只有幾條街。街道清潔規整,腳下的路石完整無缺。這裏的建築是用舊物新料拼搭而成的:雕鑿平坦的石板,高而窄的門,混搭着虯結的金屬製品和玻璃。這博採衆長的混合體,在我看來是理所當然的,就像對待自己的身體那樣熟悉。我們懂得以舊物之美抗衡嶄新,而且兼收幷蓄。
激起人羣最大聲歡呼的是媽媽,而不是爸爸。她迎着那些向她致敬的人,用自己的指尖掃過他們的手,滿面微笑。我看着這一幕,心生困惑。人們只把目光凝聚到她身上,滿懷深情地唱誦她的名字:伊萊拉,伊萊拉,伊萊拉。她從裙子底邊拔下一片極羽草,插到一個小女孩的耳朵後面。伊萊拉,伊萊拉,伊萊拉。
我朝前跑去,跟上我哥哥利扎克。他比我年長整整十季歲。他穿着一件假的盔甲——他還沒有爲自己贏得真正的、用親手殺死的奇阿摩的皮製成的盔甲呢,在我們的民族,這樣的盔甲乃是身份的象徵——看起來比平時更兇。我猜他是故意這麼穿的,哥哥雖然個子很高,卻像梯子一樣瘦巴巴的。
“他們爲什麼要說她的名字呢,小扎?”我一邊問,一邊踉踉蹌蹌地跟上他的步子。
“因爲他們愛她,”小扎說,“就像我們也愛她。”
“但他們不瞭解她。”我說。