維羅尼卡·羅斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“跟我來。”那天晚上,我在廚房門口和敖特佳會合。她手裏緊緊攥着刺客留下的那把刀子,白色的膠帶在她的指縫間若隱若現。她找到那個人了。
我戴上面罩,亦步亦趨地跟着她。我穿得嚴嚴實實——長褲的褲管塞進了靴子裏,外套的袖子蓋住了雙手,面罩遮住了臉——這樣就不會被人認出來了。不是每個梟狄人都知道我長什麼樣,因爲我的面容並不會像利扎克那樣,被灰泥石膏雕在所有公共建築和重要的廳堂內。不過,一旦人們看見潮湧陰翳出現在我的臉上,或是蜿蜒在我的胳膊上,他們就知道是我。今天我可不想被發現。
我們從諾亞維克家族佔據的側廳出發,經過公用訓練競技場和游泳池——梟狄小孩可以在這兒學習游泳,爲降落到多水的星球巡遊做準備——經過飄着麪包焦香的咖啡廳,以及一些清潔櫥櫃。當敖特佳的步子放慢,更緊地握住那把刀的時候,我們已經差不多走到引擎甲板了。
這裏距離飛艇的引擎太近了,要是我們想說幾句,非得大喊大叫才能聽見,而且到處瀰漫着一股機油味兒。
敖特佳帶我走遠一點兒,來到了起降平臺附近的技工宿舍。我們面前是一條又長又窄的走廊,兩側是一個個門廳,間隔不過幾英尺,上面都標着名字。有些門上裝飾着夜珠燈掛,或是硫黃石提燈,都是五彩繽紛的,還有的門上用機械圖紙拼貼成了動漫形象、家人和朋友的馬賽克拼圖。我覺得這兒簡直就像另一個世界,和我所知道的梟狄世界兩兩相隔。我真想讓阿珂斯也來這兒看看,他一定會喜歡的。
靠近走廊盡頭,有一扇裝飾得很簡單的門,“蘇爾庫塔”名牌之上只有一束乾的極羽草用金屬墜子綴住,還有幾頁像是技工手冊的紙,是用另一種語言寫的——一定要我猜的話,皮塔語。嚴格來說,這些都是違禁品:除政府許可的譯本外,出於任何目的持有梟狄語以外語言的文獻資料都是違法的。不過在這兒,我想沒人會那麼一絲不苟地苛責這些東西。被利扎克·諾亞維克所輕視忽略,未嘗不是一種自由。
“她就住這兒,”敖特佳說着,用刀尖拍了拍門,“不過她現在不在。今天早上我跟蹤她過來的。”
“那我就在這兒等她吧,”我說,“非常感謝你的幫助,敖特佳。”
“別客氣啦。我們見面太少了,我覺得。”
“那就經常來看我啊。”