第五章 上 方 (第4/27頁)
艾薩克·阿西莫夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我懂了,這纔是你去那裏的真正原因。嗯──很抱歉,我想我沒有什麼能讓你吹噓的。”
“你想錯了,結果我相當驚訝。你的論文究竟研究些什麼題目,我連皮毛都不懂,不過那些資料似乎非常熱門。而在我查閱新聞檔案時,我發現你曾經出席今年的十載會議。所以……到底什麼是‘心理史學’?顯然,前兩個字挑起我的好奇心。”
“我相信你看出了字面的意思。”
“除非我完全受到誤導,否則在我看來,你似乎能推算出歷史的未來軌跡。”
謝頓睏倦地點了點頭。“這差不多就是心理史學的意義,或者應該說,是它的意圖。”
“但它是一門嚴肅的學問嗎?”阮達又綻開笑容,“你不光是在丟樹枝吧?”
“丟樹枝?”
“那是指在我的母星侯帕拉上,孩童常玩的一種遊戲。這種遊戲是要預測未來,你如果是個聰明的小孩,就能從中得到好處。你只要告訴一位母親,說她的女兒會長得很漂亮,將來會嫁一個有錢人,就會當場獲贈一塊蛋糕或半個信用點。她不會等到預言成真,你只要那麼說,就能立刻獲得獎賞。”
“我懂了。不,我不是在丟樹枝。心理史學只是一門抽象的學問,極端抽象。它完全沒有實際的應用,除非……”
“現在我們講到重點了,‘除非’總是最有趣的部分。”