菲利普·迪克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“閣下,”貝恩斯先生對將軍說,“我是德國海軍反間諜機關的上校魯道夫·韋格納。正像您所瞭解的那樣,我不代表任何人,也不代表德國政府的任何機關或部門,只代表我自己和一些不願透露姓名的個人。”
寺夫木將軍說:“韋格納先生,我明白你不代表德國官方的任何部門。我也是以非官方的個人身份來這裏的。我以前在日本帝國的軍隊裏擔任職務,因此有機會接觸東京的要員,他們很想聽聽你要說的情況。”
田芥先生想,他們的對話有些古怪。但聽起來還是蠻悅耳的,因爲他們的聲音裏有種類似於音樂的特徵,讓人放鬆。
他們坐了下來。
“我不妨直說,”貝恩斯先生說,“我想告訴你們,以及你們可以接觸到的人士,目前德國正在準備實施所謂的蒲公英計劃。”
“是的。”將軍點點頭,看來他已經聽說了此事。但是,田芥先生認爲,他似乎很想讓貝恩斯先生繼續講吓去。
“蒲公英計劃,”貝恩斯先生說,“首先是在落基山脈國和美國的邊境製造事端。”
將軍點點頭,微微笑了一下。
“美國的軍隊將遭到襲擊,然後他們會越過邊界,予以反擊。如此就會把駐紮在邊境附近的落基山脈國常規部隊拖入戰鬥。關於中西部地區的軍隊佈防,美國軍隊有詳細的地圖。這是第一步。第二步,德國將對沖突發表聲明。一個國防空降兵的自願特遣部隊將被派去幫助美國。但這只是一個藉口。”
“是的。”將軍說道,一邊認真聽着。