第十一章 變化的心靈 (第1/16頁)
艾薩克·阿西莫夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在約瑟夫・史瓦茲的感覺中,變化的過程相當模糊。有許多次,在絕對靜寂的夜晚,在新鮮的靜寂中,他回溯着過去。如今的夜晚變得多麼寧靜,以前曾有過嘈雜、明亮、熱鬧的夜晚,籠罩着數百萬生氣蓬勃的生命嗎?他喜歡認爲此時、此地就是“現在”。
那天,他孤單地來到這個陌生的世界,那是個充滿恐懼、一團混亂的日子。如今在他的心靈中,那天與他對芝加哥的記憶同樣迷濛。後來他去了一趟芝加,結局卻奇怪而複雜。他常常會想到那些經歷。
好像跟一架機器有關,還有他吞服的藥丸。數天的恢復期過後,他逃了出去,開始在外面遊蕩,最後又在百貨商店發生了些令人費解的事。他無法將那段經過記得明確。然而,往後兩個月,每件事都是那麼鮮明,他的記憶變得多麼正確無誤。
即使如此,情況還是開始變得有些奇怪。當初,他忽然對周遭的氣氛相當敏感,感受得到老博士與他女兒一直心神不寧,甚至恐懼不安。他當時就知道這點嗎?或者說,那原本只是個飄忽的印象,如今的感覺是後見之明強化的結果?
可是,在那間百貨商店,那個壯漢正要伸手抓他之際——在前一瞬間——他突然意識到即將來臨的襲擊。只是警告來得太晚,無法使他及時脫險,但那確是他心靈發生變化的明確指標。
接下來的變化是頭痛。不,並非真正的頭痛,應該說是一陣陣悸動,彷彿腦部藏着一架發電機,突然之間開始運轉,由於這種動作太過陌生,使他的每片顱骨都跟着震動。在芝加哥的時候——姑且假設他幻想的芝加哥確有其事——甚至在來到真實世界的頭幾天,都沒發生過這樣的現象。
在芝加的那天,他們對他做了什麼嗎?那架機器?那些藥丸——一定是麻醉劑,所以是一次手術嗎?這是他第一百次想到這點,但他的思緒又在這裏戛然而止。
在他的逃亡計劃流產後,第二天就被帶離芝加,現在日子則過得很輕鬆。
坐在輪椅上的格魯,常常一面對着他說個不停,一面東指西指、比手畫腳,就像那個叫寶拉的女孩當初一樣。直到有一天,格魯不再說些毫無意義的話,而開始說起英語。或者不是那樣,而是他自己——他,約瑟夫・史瓦茲——不再使用英語,也開始說起那種毫無意義的話。只不過現在對他而言,那些話都有了意義。
那實在很簡單,他在四天內便能識字,令他自己也大喫一驚。以前,在芝加哥的時候,他也擁有高人一等的記憶力,或者說他自己這麼認爲。然而,當時他也無法做到這種程度。