艾拉·萊文提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
哈奇隨即表示:“我的意思並不是你們走進布拉德福德大廈,就會被鋼琴打中頭、讓老處女給喫了或變成石頭。我只想說,布拉德福德大廈的記錄不良,除了合理的租金和可用的壁爐外,應該將這點一併考慮進去:那房子發生不幸事件的比例太高了。爲什麼非搬進那種危險的地方不可呢?如果你們一心想住十九世紀的大房子,去達科他或奧斯本大廈都行。”
“達庫塔得買股份,”羅斯瑪麗說,“奧斯本即將要拆除了。”
“哈奇,你會不會說得有些太誇張了?”凱說,“過去幾年還有其他‘不幸事件’嗎?除了地下室裏的嬰孩之外?”
“去年冬天有個電梯員被殺害。”哈奇說,“死於一種不適合喫飯時說的意外。我今天下午在圖書館看《時代週刊索引》,查了三小時的微縮片;你們還想聽嗎?”
羅斯瑪麗看看凱,他放下叉子,擦着嘴說:“這太荒謬了,好吧,那邊確實發生過很多不愉快的事,但並不表示將來會發生更多。我不認爲布拉德福德大廈會比紐約市的其他大廈更‘危險’。你可以丟個銅板,連擲出五個正面,卻不表示接下來五次也會是正的,銅板跟其他硬幣沒有不同,純粹是巧合罷了。”
羅斯瑪麗說:“如果真的有鬼,大廈豈不是早該被拆了嗎?就像倫敦那棟房子?”
哈奇說:“倫敦那棟房子,是最後被謀殺的受害者家族所有,布拉德福德大廈卻是隔壁教堂的房產。”
“那就對啦,”凱點起煙說,“我們有神的保護。”
“可惜一直都不管用。”哈奇說。