毛姆提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
"瞧我的記性!"她嚷了起來,"我都忘了。"
菲利普纔不信她會忘呢,他喝茶從不加糖這一習慣,她一定記得牢着呢。他把這件事當作她方寸已亂、沉不住氣的一種外露。
因菲利普突然來訪而中斷的談話又開始了。菲利普漸漸覺得自己夾在他們中問有點兒不尷不尬,似乎是個多餘的人。金斯福德旁若無人,只當沒他在場,一味自顧自的高談闊淪。他的談吐倒也不無幽默,只是口氣嫌武斷了點。他看上去是個報界人士,對每一個涉及到的論題他都有些饒有興味的內容。菲利普發覺自己漸漸被擠出了談話圈子,感到不勝驚愕。他打定生意要奉陪到底,一直坐到這位不速之客起身告退爲止。他心中暗自納悶,不知這位金斯福德先生是否也看上了諾拉。以往,他同諾拉經常在一起議論有些油頭光棍想同諾拉吊膀子的事兒,還在一起嘲笑過那些不知趣的傢伙呢。菲利普想方設法把談話引入只有他同諾拉熟悉的話題中去,但是他每次這樣做的時候,那位報界人士總是插進來,而且還總是成功地把談話引入一個不容菲利普置喙、只得保持沉默的話題。對此,菲利普心中不覺對諾拉有些忿忿然,因爲她應該看得出他正在被人愚弄的呀。不過說不定她這是藉此對他懲罰,於是,這麼一想,菲利普又恢復了原先的那股高興勁兒。最後鐘敲六點的時候,金斯福德驀地站起身來。
"我得告辭了,"他說。
諾拉同他握了握手後,陪他走到樓梯平臺處。她隨手把房門帶上,在外面呆了兩三分鐘。菲利普不知他們倆嘀咕了些什麼。
"金斯福德先生是什麼人?"諾拉回到房間時,菲利普興高采烈地問道。
"噢,他是哈姆斯沃思市一家雜誌的編輯,近來他錄用了不少我的稿子。
"我還以爲他想賴在這兒不走了呢。"
"你能留下來,我很高興。我想同你聊聊。"她坐在一張大安樂椅裏,把她那瘦小的身子儘可能蜷成一團,雙腿盤在屁股底下。菲利普看到她這個逗人發笑的習慣姿勢,不覺莞爾。