莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
巴普提斯塔先生,您爲什麼一定這樣固執?我們本來是一片好意,不料反而害得比恩卡小姐心裏不快樂,真是抱歉得很。
葛萊米奧
巴普提斯塔先生,您難道要她代人受過,因爲您那位大令嬡的悍聲四播,而把她終身禁錮嗎?
巴普提斯塔
請你們不要見怪,我已經這樣決定了。比恩卡,進去吧。(比恩卡下)我知道她喜歡音樂詩歌,正想請一位教師在家教授。霍坦西奧先生,葛萊米奧先生,你們要是知道有這樣適當的人才,請介紹他到這兒來;我因爲希望我的孩子們得到良好的教育,對於有才學的人是竭誠歡迎的。再會,兩位先生。凱瑟麗娜,你可以在這兒多玩一會兒;我還要去跟比恩卡說兩句話。(下。)
凱瑟麗娜
什麼,難道我就不可以進去?難道我就得聽人家安排時間,彷彿自己連要什麼不要什麼都不知道嗎?哼!(下。)
葛萊米奧
你到魔鬼的老孃那裏去吧!你的盛情沒有人敢領教,誰也不會留住你的。霍坦西奧先生,女人的愛也不是大不了的事,現在你我同病相憐,大家還是回去自認晦氣,把這段癡情斬斷了吧。可是爲了我對於可愛的比恩卡的愛慕,要是我能夠找到一個可以教授她功課的人,我一定要把他介紹給她的父親。
霍坦西奧