屠格涅夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“正是這樣。”
“我見過令尊兩次,而且也多次聽人說過他的情況。”她繼續說道,“我很高興同您認識。”
此時,一個什麼副官飛快走到她跟前,邀請她跳卡德里爾舞。她表示同意了。
“難道您會跳舞嗎?”阿爾卡季很客氣地問道。
“我會跳。可爲什麼您認爲我不會跳舞呢?莫非您覺得我太老了?”
“您說到哪裏去了,怎麼可以……不過,在這種情況下,我邀請您跳瑪祖爾卡舞[112]。”
奧金佐娃寬容地微微一笑。
“請吧!”她說完就望了望阿爾卡季,那眼神不能說是居高臨下的高傲,倒是很像出了嫁的姐姐看待自己很年輕的弟弟。
奧金佐娃比阿爾卡季年齡略大,她已經二十八歲了,但在奧金佐娃面前,阿爾卡季卻覺得自己是一箇中學生,似乎他們之間年齡的差別大得多。馬特維·伊里奇帶着莊嚴的神態走到奧金佐娃的身邊,並且說了一大堆的奉承話。阿爾卡季退到一旁,不過仍然對她進行觀察,就是在她跳卡德里爾舞的時候,一雙眼睛也沒放過:她同自己的舞伴談話非常自然,就像在同大官說話一樣;她輕輕擺動腦袋,抬起眼睛,而且還輕輕地笑了兩次。她的鼻子幾乎與所有俄國人的一樣,顯得有點肥大,而且皮膚的顏色也不完全潔白,根據這一切,阿爾卡季認定他還從來沒有遇到過這麼美麗動人的女人。她說話的聲音一直在他的耳邊迴響。她衣服上的褶痕,似乎在她身上也顯得與別人的不一樣,顯得更協調、更飄逸。她的動作也特別柔和,同時又顯得特別自然。
阿爾卡季內心有點膽怯,在瑪祖爾卡舞曲剛剛奏起時,他坐在自己的女伴身旁,準備同她進行交談,但他卻只是用手摸摸頭髮,竟然找不到一句話來說。不過,他膽怯和激動的時間並不太久,奧金佐娃的鎮靜也傳給了他。一刻鐘還不到,他就已經自由舒暢地談起了他的父親、他的伯父和他們在彼得堡以及回鄉以後的生活。奧金佐娃非常有禮貌地注意聽他講話,不時把扇子打開或者收起。有人來請她跳舞時,他的嘮嘮叨叨的話才停止。在這期間,西特尼科夫來邀過她兩次。她跳完舞一回來,又坐下來,拿起扇子,她的胸脯甚至也並未因此而跳動得快一些。而阿爾卡季便又開始嘮嘮叨叨地說了起來,感到坐在她的近處,跟她談話,望着她的眼睛,望着她漂亮的前額,望着她那可愛、莊重和聰明的臉龐,實在是莫大的幸運。她卻說話不多,但在她的言談之中,卻透露出她閱歷的豐富,從她對一些事物的看法中,阿爾卡季得出結論:這個年輕的女人對許許多多的事情都有了新的感觸和新的想法……