屠格涅夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“瞧你,有多天真!”
“那我就無法理解你的那位老爺了。奧金佐娃很可愛,這是毫無疑義的,但她的舉止是那麼冷漠,那麼嚴肅……”
“平靜的旋渦裏[114]……你知道!”巴扎羅夫接着說道,“你說她冷漠。殊不知妙處正在這裏。你不是喜歡喫冰淇淋嗎?”
“也許是吧,”阿爾卡季喃喃說道,“我對此無法判斷。她希望與你結識,而且請求我帶你去見她。”
“我想象得出你會把我描寫得多麼的好!不過,你做得對。帶我去見她吧。不管她是個什麼人——省裏的女皇也好,像庫克什娜那樣的‘解放’女性也好,單單她的那副肩膀,就是我好久沒有見到過的。”
巴扎羅夫的冷嘲熱諷,傷了阿爾卡季的心,但像經常發生的情況那樣,阿爾卡季責備巴扎羅夫的地方,往往不是他不喜歡巴扎羅夫的地方……
“爲什麼你不希望婦女有思想自由!”他低聲說道。
“老弟,因爲據我的觀察,在婦女中間只有一些奇形怪狀的人能夠自由思想。”
談話到此結束。晚飯以後,兩個年輕的朋友就離開了。在他們的背後,庫克什娜神經質地帶着惡意地笑了起來,但不無怯意。他們兩個人中哪一個也沒對她加以注意,使她的自尊心受到了深深的傷害。她一直待到舞會結束大家都走了才走,到午夜三點多,她還同西特尼科夫跳了巴黎風格的波蘭瑪祖爾卡舞。省長舉辦的舞會便以這個啓發性的表演宣告結束。