第198章 两难 (第2/6页)
Bucephalus提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
而另一部分人则站在军事和财政的角度上考虑,派出远征军前往葡萄牙意味着要维持一条将近两千英里的补给线,这笔花费将是天文数字,而效果也十分存疑。葡萄牙居于西班牙的卧榻之侧,如果菲利普国王决心不惜一切代价征服葡萄牙,那么任何国家都难以阻挡。再考虑到劳师远征往往会出现士兵水土不服的情况,到时候还没和西班牙人作战就白白损失几千人也不是什么不可能的事情。而在不列颠岛附近开战,则是以逸待劳,占尽天时地利人和,何必要把可以用来制胜的资源白白地浪费在葡萄牙这具冢中枯骨的身上呢?
塞西尔此刻正坐在汉普顿宫的候见室里,他手里的那份报纸就持此种观点。为了陛下和诸位大人的方便,汉普顿宫订购了所有数得上号的报纸,每天早上仆人们都会用烧的滚烫的铁熨斗将新送来的报纸熨烫一遍,免得上面的油墨弄脏了读报的贵人们的手。
当仆人来通知他国王已经准备好接见他时,塞西尔刚刚读完第三版的最后一篇评论,他将报纸折叠起来,随手扔在座位上。
当他进入国王的书房时,他发现陛下的桌子上摆着同样的一份报纸,报纸也同样摊开在第三版。
“‘葡萄牙是就像是一个套在溺水者腿上的铁锚,如果我们和他们做朋友,那么他们就成了我们的累赘,不把我们一起拖下去淹死是不会罢休的。’”国王饶有兴致地读着报纸上的评论,“‘所以不妨把她推给西班牙人,让他们去烦恼吧!让葡萄牙做敌人远比做朋友给我们的好处更多。’您看到这篇文章了吗?”
“我刚才在门外刚刚看完。”塞西尔朝着爱德华国王行了个礼,“要我说写的挺有趣,也不知道作者是哪位贵族老爷,或许还是我的同僚呢,如果有机会我倒是真想见见他。”
“或许并不是‘他’,而是‘她’呢。”国王放下报纸,抬起头看向自己的大臣。
“那也不是没有可能。”塞西尔耸了耸肩膀,“如今给报纸投稿成了太太小姐们的新风尚了,我昨天接到我母亲的信,她似乎也跃跃欲试呢,似乎她是想要在镇上的报纸里开个专栏,写一些关于园艺什么的东西,您知道,乡村的老太太们都把花园当作自己的情人,不但对它体贴备至,甚至还要互相炫耀。炫耀情人会弄出丑闻,炫耀花园则安全的多。”
国王也被塞西尔逗的笑了起来,“既然您也看了这份报纸,那么想必您也是赞同这家报馆的意见了?”