喵星人家的汪提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我不明白,這是什麼意思?”哈利奇怪地說。
“這句話看起來非常的粗魯,也許是哪個學生的惡作劇!”赫敏皺着眉說道,“克魯克山,以後不要隨便撿一些亂起八糟的東西,記住沒有?!”
克魯克山叫了一聲,它縮成一團,慵懶的躺在赫敏的懷裏。
艾文沒有說話,看着這張髒兮兮的小紙片,心裏面有一種奇怪地感覺。以他對克魯克山的瞭解,這個聰明的小傢伙和普通的貓完全不一樣,它不可能無緣無故的將一張沒有用的字條撿起來。
下流的雜種狗,這真的只是一句單純的惡作劇話語麼?
還是說,有人故意將這句話寫在紙上交給克魯克山,希望它傳遞某種消息。
他們三個又討論了一會兒,等到他們走到肖像畫上的洞那裏時,發現卡多根爵士正和兩名和尚、幾位霍格沃茨的前校長,還有他那頭肥胖的矮種馬一起喝着酒。他把頭盔往上一推,用一壺蜂蜜酒向他們祝酒。
“午安,年輕的侍者們!”卡多根爵士迷迷糊糊地說,“口令?”