子爵的青花瓷提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
作爲易碎品,這些拾瓶子上全部都貼着小紙條標着價格。不過看了那個華夏風格瓷瓶上貼着的那個小紙條後,梁恩一下子就失去了興趣。
“這可是來自華夏的瓷器,你看看上邊畫的這些人物和房屋是多麼的精美,只賣500歐元已經很便宜了。”
那個二十多歲的老闆顯然以爲梁恩是一名遊客,於是拼命用並不怎麼熟練的英語兜售到。
“你爲什麼不買這個?”皮爾斯有些疑惑的用愛爾蘭口音的英語對梁恩問道。“我記得你們華夏的瓷器這幾年賣的都挺貴的。”
作爲一名古董商,皮爾斯自然是關注着現在古董市場的整體動向。因此有些奇怪爲什麼梁恩不買這個在他眼裏看上去頗爲值錢的瓷瓶子。
“瓷瓶子也和瓷瓶子不一樣啊。”梁恩顯得有些無奈的指了指那個瓶子說到,“你有沒有覺得這個瓶子比較符合歐洲人的審美。”
“的確是這樣,我覺得挺漂亮的。”皮爾斯點了點頭,然後說到,“不過好的東西不就是這樣嗎?據我所知,越是符合大家審美的東西就越好。”
“但問題是這個東西實際上是當年清末華夏對外出口的織金彩瓷。”梁恩湊近皮爾斯小聲的解釋到,接着在攤主允許的情況下拿起了那個瓶子並翻了過來。
果然,瓶子底部是最常見的寄託款“乾隆年制”,不過略略顯得有些奇怪的是,圍着這個方形印記的周圍是一圈英語:Made in China。
“我們自己做這個東西的時候是不可能在底款上加上英文的。”梁恩指着那個標籤說到。