海底漫步者提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
想到這裏,她黑漆漆的眸子一亮,感覺整個人都燃起來了,立刻開動腦筋苦思。
爲什麼那個男人只要十円硬幣呢?
她想了一會兒,謹慎地開口道:“也許他剛剛和朋友通宵喝完酒,事先說好是AA制的,比如每個人應付1190円,他負責結帳,但所有人都給了他1200円,所以他要給每個朋友找10円零錢——他是一個很認真的人,就算十円錢很少很少,他也要按約定還給朋友們,同時他又怕朋友們拒絕,零散硬幣不好硬塞,所以才大量收集十円硬幣!”
清見琉璃感覺這推理能說得通,很期待地望向七原武,想看到他臉上驚訝佩服的表情。
七原武連眼角都沒撩她一下,搖頭道:“那不可能,先不提兩枚五円沒什麼麻煩的,一樣能硬塞給朋友,也不提他竟然有雅性和二十幾個人,乃至三四十個人喝一夜的酒——他之前就換了十幾枚硬幣了,又從你那裏換了九枚,再加上他本來就有的,現在手裏十円硬幣數量可不少。
他就算有雅性和這麼多人喝一夜的酒,朋友人數總是固定的,你問他需要多少硬幣時,他總能報出個數,比如還差五枚,還差十枚,還差十五枚之類,不可能會對你說‘越多越好’這種話。”
“呃……”清見琉璃細想了想,覺得七原武說得有道理,自己這個推理是太想當然了,轉而又沉思了片刻,“那就是……他準備去神社參拜還願?”
說到這裏,她眼睛一亮,“對,他就是要去多家神社參拜,所以需要大量的十円硬幣,他想雙倍有緣!”
五円在日語中的讀音類似“有緣”,所以曰本人去神社還願時,投塞錢(類似香火錢)多半都會用五円或五円的倍數,比如十円“雙倍有緣”、十五円“十分有緣”,乃至四百八十五円的“四面八方都有緣”,皆有特殊意義。