第 11 章 (第5/8頁)
小胖柑提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
她說完,又用德語複述了一下她剛纔翻譯的話,問他:“我有沒有遺漏,或者理解錯誤的地方?”
那個德國人大喜:“大致沒有錯,我還想補充一點銅輥和印花輥之間的調製……”
秦瑜把他補充的話給說了,但是看起來那兩個人貌似不太理解,秦瑜問那個德國人:“你能拿一張紙把它畫出來嗎?”
“小姐,你能坐過來嗎?”那位女士招手。
秦瑜伸手要端蛋糕和咖啡,服務生立馬過來幫忙,給她端過去。
秦瑜坐了過去,服務生又拿了紙筆過來,那個德國人用筆畫印花機的原理和他們產品的特點,以及設備安裝的特殊之處。
這種情況秦瑜真的很熟悉了,上輩子剛開始她進中德合資的汽車主機廠,遇到的就是這種,因爲所有的設計必須經過德國的審覈,而他們一起的還有北美團隊,開會的時候,德國人知道她懂德文,就跟她用德文說,美國人又跟她說英文,還有中國同事說着說着,一個着急會冒出中文來。
幾種語言交雜的情形她已經完全適應了。
機械這個東西,說白了汽車就是由一萬多個零件組成的機器,這些專業名詞大同小異,她翻譯起來也算得心應手。
就算是有些專業名詞不太理解,經過那個德國人解釋,她也就找到切入點,總算把這個印花機的原理給說清楚了。