咕子不咕提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
他拍了拍箱壁,示意船上的人可以把他拉上去了。
“有動靜了有動靜了!快看看他是不是真的進去了。”感受到手上繩索的震動,吳遠連忙招呼到。
看到透澈的海水中沒有了人魚的身影,而下方的箱子裏也有了重量後,吳遠啓動了機械,沉重的銀箱子緩緩被拉上了甲板。
“呼——”吳遠將箱子往中間拉了拉,長出一口氣,怎麼感覺這次的箱子這麼沉。
“麗姐,通知養育中心了嗎?記得讓他們帶個翻譯器過來。”
因爲語言不通,但人魚這種生物對他們又是很重要的存在,養育中心那邊聯合帝國研究院推出了一款人魚專用翻譯器,目前還在試用推廣階段。
其他的生物倒是沒這種煩惱,畢竟帝國早就有通用獸語翻譯器了。
雖然受到人魚嗓音特性的影響,大部分詞彙無法翻譯,但一些基本的“別怕”、“我來幫你”、“喫飯”這類話還是沒問題的。在照顧人魚的日常生活時,這個機器可是幫大忙了。
“在發現的第一時間就通知了,所長正在趕來的路上。”