顧西爵提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
小弟有回跟我打電話,淚奔地說:“之前老媽不是給我寄了金華火腿到學校裏嗎?然後被同學看到問是什麼,然後我就說是leg啊leg,然後差點就被人報警抓起來了有沒有!”
“然後呢?”
“姐你沒同情心!”
“是你自己英語沒學好。”
“有些中文很難翻的好不好?”
“不就是jinhua leg?”
本土的文化差異。喫飯的時候我突然想到一段萌對話,就對對面的徐微雨說:“來,到我的碗裏來。”
結果某人扭捏了一下,說:“要紅燒還是清蒸?”
這就是赤裸裸的代溝嗎?
他喫了會兒,說:“你那話有點耳熟,哪裏聽到過?哦,電視上,廣告裏。”