第61章 第 61 章 (第1/11頁)
東北喵提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
大概是大過節的時間段裏面即將被人從房子裏面趕出去導致了情緒上面太過憤怒, 米亞其實對這位班森先生有點兒誤會。
他雖然出生在有錢的家庭裏面,但是少年時代就跟家裏面鬧翻了, 直接搞了個離家出走, 跟父母斷絕了關係。從某種程度上來說,過早的離開這個能夠給他更多東西的家庭進入社會導致了這位先生在很多富豪應該具備的知識點儲備上面都是缺乏的。即使現在他混的不錯,也跟家庭和解了,也沒有改變這點。
而且說老實話,米亞在這方面有點兒苛刻, 即使是有錢人也不一定就會對傢俱方面的知識很瞭解,看一眼就能辨別纔出來這東西值不值錢, 大多數富豪也只不過是在傢俱店裏面挑選那些昂貴的傢俱,或者是直接給那些高端傢俱的經營商下訂單, 真要說古董傢俱方面的鑑定, 還是要看那些專業人士的。
她自己是因爲生活環境跟社交環境的關係導致了學習了很多有用的沒用的雜七雜八的東西, 但是這種情況換個環境跟國家, 放到一個年輕的浪蕩子身上無疑是非常不合適的。尤其是考慮到卡特·班森接觸的人羣跟米亞接觸的人羣幾乎是大相徑庭的分別, 這種要求就更沒有道理了。
只不過對於一個怒火沖天還處在生理期的姑娘來說, 讓她保持理智有點兒困難。
她現在是怎麼看這位班森先生都不順眼, 恨不得直接把對方給踹飛, 也就不能指望她用客觀的態度來看待對方了。
所以她說起話來格外的刻薄諷刺,就差沒在對方的臉上丟上一打鈔票大喊一聲‘給我滾’了!
也直接導致了坐在她對面的班森先生跟托馬斯的萎靡不振。
當然, 這只是一個形容詞, 只不過這兩個人的表情確實是不怎麼好, 尤其是卡特·班森, 作爲被米亞直接諷刺的對象,他感到有些難堪。
不僅僅是對方說的關於那些東西的價值問題,還有他本身受到的冷遇。