嚴歌苓提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“戴維斯先生說,你們是正兒八經的男女朋友。有婚姻趨向,在美國被看成正兒八經的戀人關係。”
我看着他,說:“噢。”
這個特務的意思是,美國的男女關係多種多樣,通姦之外、不傷風化、發展不快不慢、偶然同居的這種,叫正經的。除此之外,都是胡來。
“你們真的相愛?”他一下子停止了轉椅的動作。面色有了些焦慮。在這種地方,說這樣的話題,他也覺着彆扭。
我想了想:說:“嗯。”我能說什麼呢?
我突然發現不對勁了:便衣福茨像個真正操心我進步,關注我操行的團支書。我曾花出去七年時間和一個團支書作對。我將兩臂往胸前一抱,說:“怎麼了?這是一個自由的國家。”我笑了笑,二郎腿輕輕晃了晃。從天花板的鏡頭裏看下來,我或許有一點兒放蕩。
“就是說,你承認你和我們的外交官安德烈·戴維斯正式開始了有婚姻趨向的戀人關係?”
“嗯。”我怎麼知道?我又沒有想過給它定義。你到底想拿我怎樣?十二本書的偷竊和安德烈有什麼相干?“我不知道你對中文裏‘戀愛’這詞的理解,是否和我完全一致。”