忘憂的貓提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
一篇完整的融靈訣,逐漸在她腦海中展現。
漸漸地,她已全神貫注沉入了翻譯古文當中,忘卻了時間。
再次回過神來時,是因爲翻譯中遇到了難題。
融靈訣後續的一些古文,竟然在這本書中沒有相應的譯文。
這讓許鈺秀頗感苦惱。
就好比剛沉浸入美妙的夢鄉,就被人突然喚醒,那種感覺有多難受,可想而知。
不甘心的她,又在雜書區中一陣翻找,然沒有再找到相關的上古文字翻譯文本。
“這可如何是好...”
許鈺秀苦惱的嘆了口氣,不知該怎麼辦。
或許內門中的藏經閣內,可能有更深層次的上古文字翻譯文本。