第138章 女扮男装考科举 (第4/11页)
今天也在长头发提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
尽管许多人没读过书,只认识常用的字,也能从字面意思上理解“易钗而弁”的含义。
“易钗而弁好像是说把钗去掉,换上头冠。”
“女扮男装的意思呗,跟科举有什么关系?”
“女扮男装考科举?这不犯法吗?”
“一个话本而已,看个乐呵,计较什么,总不可能叫官府的人进去话本里把人捉住。”
没买到书的人还在议论,买到书的人已经坐到茶肆里翻看了起来。
且说这话本,第一章 中描写的是葬礼现场。
[……
灵堂里,身着缟素的妇人跪在地上,怀抱着孩子哀声哭泣,她身旁跪伏着两个小女孩儿,一大一小,稚嫩的嗓音如出一辙的哀伤。
亲人去世了,还是家里的顶梁柱,无论是谁都会痛哭。悲伤连同对于前途未卜的迷茫,让她们只能用这种方式发泄出来。