第95章 翻譯的事交給我 (第3/5頁)
如意漫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“這是你要翻譯的資料?”陳朝陽沒想到老婆這麼拼,不行,我在學習知識技能的同時,也要學英語,不能讓老婆一個人辛苦。
“嗯。”董曉丹直接坦白,在與外商接觸的時候,認識了政府請的翻譯,翻譯手裏的任務很多,讓幫幫忙,於是自己只得學雷鋒做好事了。
當然是有報酬的,不是自己覺悟不高,是人家不給錢不放心,怕我翻譯不認真,自己只好勉爲其難地被迫接受了。
“你們誰掐我一下吧,我是不是在做夢?陳朝陽真的找到這麼完美的老婆了嗎?我有沒有可能找到比她更好的?”葉培榮誇張地叫道。
“不可能。”陳朝陽讓小張把葉培榮送回去,“沒喝酒都在說胡話了。”
“陳朝陽,好事都被你佔了,你口舌上讓着我們點不行嗎?非得說這麼戳心肺的話。”葉培榮叫得更大聲了。
“其實沒啥特別,我剛剛說了,只要你們也看這麼多書,你們也會跟我一樣的。”
說完,董曉丹又爲他們找藉口:“關鍵你們沒有我這麼多時間,你們既要訓練,還要學文化知識,時不時還要出任務。你們要是跟我這樣時間自由,肯定學得比我還好。”
當然可能性不大,因爲你們沒我這樣的好記性,也沒我有接受過後世精英教育的強大功底。
但是安慰的話還是要說,否則這一幫男子漢大丈夫臉面何存?