李木米提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我不放心的問他說:“你不回房間做什麼,又想弄什麼幺蛾子?”
胖子笑笑說:“明天要進山了,我出去買點喫的備着。”
我立刻阻止:“不是已經帶了麪包和壓縮餅乾,還買什麼喫的?咱倆有重要任務在身,進山之前可以千萬別給我惹禍。”說完這話我覺得有點不對,立刻又補充說:“進了山你也別給我惹禍,一切聽我指揮。”
胖子很不情願的點了一下頭,然後轉過身開始往外走,頭也不回的說:“我去買點肉乾帶着,一天不喫肉,我渾身上下都難受。”
我無奈的只好對着他的背影,囑咐道:“快去快回,可千萬別惹事。”
我回到客棧的房間,一邊擔心胖子會惹事,一邊打開行李開始整理明天進山要帶的東西。結果,我赫然發現行李裏面多了一個陌生的包袱。心想:該不會是剛纔胖子睡眼惺忪,錯把別人的行李拿回來了。萬一是什麼重要的東西,主人得多着急上火。爲了能找到失物的主人,我立刻打開包袱查看,想要看看能不能通過裏面的物品,聯繫到失主。
結果,我在打開包袱以後,看到裏面露出的東西,猛然顫抖着雙手,將包袱裏面的東西拿了起來。
拿在我手上的是一張完整的羊皮,上面寫滿了某種古代文字,像是春秋戰國時候的籀zhou)文,我仔細看了半天,文字能讀出個大概。但是連在一起,表達的卻並不是連貫完整的意思,完全不能理解。不是我學藝不精,實在是古文太難於理解,往往同一個古字就有多種解釋,用在這裏是名詞,用在別處就是動詞,有時卻只是個語助詞。所以,翻譯古文除了要有硬實的專業知識,還要了解當時的歷史,然後再結合一些文獻古籍記載,才能準確的直譯。而有些古文,還是不能用當今的詞語直譯,只能意會,就是孔老夫子所說的“書不盡言,言不盡意”。