姑射山人提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
唐寧跟泰晤士報等新聞機構的關係也發生了悄悄的變化,原來泰晤士報希望利用bt電報網建立自己的全球新聞源,這就與路透社產生了利益衝突。還是那句話,路透社的成功與否對自己至關重要,所以,唐寧毫不妥協地拒絕與泰晤士報合作,希望他們以採納路透社的消息爲主。也就是在這一刻,泰晤士報認爲唐寧利用自己的壟斷優勢開始做惡了,原來讚不絕口的態度開始轉變風向,特別是bt還擁有組建無線通訊管理委員會的權利,泰晤士認爲一個無良的壟斷大公司初現端倪。
英國報紙的新聞源習慣與歐陸還不太一樣,路透社成立之初,幾乎很難把自己的消息賣給報紙,路透先生已經很賣力了,但最初在倫敦的表現很不妙。
於是,唐寧拍板決定,創辦自己的報紙,哼,泰晤士報這個風向也太容易變了,仗着自己是老大就操縱輿論,甚至還呼籲要更換英國電報公司的總裁,士可忍孰不可忍?
泰晤士報和某些議員也太幼稚了,不要說有羅林森和塞繆爾兩大盟友在bt,單論他那些控制在他手上的高能電池廠、紙帶廠、油墨廠、打字機廠,唐寧大人在bt的地位是不可動搖的。
既然要發行自己的報紙,對於自動排版機的研發就顯得更重要了,在自動排版機發明之前,手動排字工的工作可是一項艱鉅的任務,也正因爲如此,這個時代發行量最大的泰晤士報都沒能超過8版,因爲工作量太大,當排字工作太大時,並不是增加排字工的人手可以解決的。
活字印刷術雖然是中國人發明的,可是在中國並未被大規模地採用,因爲漢字數量太多,幾千個字,活字跟死字幾乎沒有太大區別。18世紀初,巴黎曾刻出一套十萬餘字的木刻漢字,但規模過於龐大,難以使用。19世紀初英國的瓦茲曾造出一套準確的活字,但成本如此之高,普通漢字印刷沒有希望能夠使用。英文可就完全不一樣了,總共才26個字母,活字拼在一起的難度很小。
唐寧最想做的事不是一個大發明家,而是手下有一大幫發明家,在自動排字機的研發過程中,他主要交給了在世博會上招攬的傳真機發明家貝克韋爾。當時的排字工人是一個字母一個字母地給報紙排版,可謂活兒多人囧。由紙帶機來完成排版流程的原理並不複雜,但貝克韋爾最初的方案需要龐大的字母庫,簡直可以讓機器崩潰的龐大,這位老發明家又沒吸取在發明傳真機時的教訓,信息量過載對自動機器來講是致命缺陷。新聞中所需要的字母數量是不可預料的,唐寧不得不親自出手,提出用少量模具即時生產所需的活字,這就是熱金屬排版。