姑射山人提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
恭親王奕?拿着這爆了的聖旨端詳了一遍又一遍,對咸豐大帝肅然起敬,這纔是聖賢天子之態啊,皇兄應該是受了什麼高人指點吧。
接到聖旨了,他這一回不得不冒險前往圓明園面見英法聯軍統帥,他們在圓明園太合保和殿建立了北京指揮中心。
擔當恭親王翻譯的是唐寧指派給他的本來是指點他使用中文電報機的人,也畢業於倫敦國際學園,一口標準倫敦英語,講得差點比長期呆在海外的格蘭特將軍還好。
俄國大使這回跟恭親王一塊兒來的,以便爭這調停之功,爲進一步擴大俄國在華利益上下其手。
恭親王這個差點當了皇帝的六皇子被故意找茬的法國統帥整整罵了半小時,而且他的翻譯原汁原味地把罵人話轉述,讓恭親王這個議和派領袖臉上一陣青一陣白,暗恨他的翻譯也太盡職了,要不要這翻譯得這麼傳神啊?
其實連那翻譯也恨大清政府太殘暴,乘機罵一罵解饞。
哎,可惜了,如果恭親王跟咱對罵多好?現在恭親王得了皇帝命令裝孫子,法國人無法發作,該怎麼找藉口搶皇宮呢?
實在找不到藉口,只好直接說了,蒙託邦對翻譯說:“我們要把皇宮燒了,以泄心中之恨。”
翻譯虎軀一震,原封不動轉述給恭親王。